Женский журнал НАТАЛИ женский журнал Новости на женский журнал НАТАЛИ новости Афиша на женский журнал НАТАЛИ афиша Подписка на женский журнал НАТАЛИ подписка Реклама на форуме НАТАЛИ реклама на форуме Всё о женском журнале НАТАЛИ о журнале Архив журнала Натали архив журнала     

Женский форум НАТАЛИ

Женский журнал НАТАЛИ
ЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ КАРЬЕРА КУЛЬТУРА МОДА КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ ДОМ ЗА ГРАНИЦУ ГОРОСКОП НОВЫЙ ГОД 2016

Часовой пояс: UTC + 2 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 326 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 14  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 4:45 am  Заголовок сообщения: Важная: давайте ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО!
Модератор непредсказуемый
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Чт сен 09, 2004 3:35 am
Сообщения: 15700
Откуда: Canada
Народ, "браття-сьостри, де мій вагон??!!"! Это крик души! Я понимаю, что сложно переключаться с языка на язык и некоторые понятия легче выразить на местном языке, чем на родном, и что подбирать перевод - нужно усилие. Но все-таки, давайте постараемся, а то так уши режет, что просто "за державу обидно"(с). Суржик хорошо только у Верки Сердючки получается.

Чтоб не вышло, как в стишке неизвестного автора. Инджойте :-):

Прекрасно жить в свободных Штатах
При обеспеченных харчах,
При службе, при больших зарплатах,
Автомобилях и домах!
Здесь лишь одно немного грустно:
Язык не тот. Не как в Москве.
Не говорят они по-русски,
Хоть кол теши на голове!
Но к трудностям такого сорта
Любой из нас уже привык.
Мы спикаем по-русски гордо,
Мы кипаем родной язык.
Мы соль не спилаем на раны,
Подругу киссаем взасос,
На службе ранаем программы,
Когда реквестает наш босс.
Мы дринкаем сухие вина,
Энджоем собственный уют,
Мы лихо драйваем машины,
Берем хайвей (когда дают).
Когда окюрится возможность,
Возьмем э фью денечков офф,
Махнем в апстейт по бездорожью,
В лесу напикаем грибов,
Накукаем такой закуски,
Какой не видел целый свет!
Дринкнем как следует, по-русски!
Факнем жену на склоне лет!
А то – возьмем большой вакейшен,
Допустим, парочку недель,
В Париже, в дистрикте старейшем
Себе забукаем отель.
А там – и Рим не за горами,
Мадрид, Берлин, едрена мать!
Мы будем шопать в Амстердаме!
Мы будем в Праге ланчевать!
При наших, при больших зарплатах
Нам вся Европа – по плечу!
Ах, хорошо в Юнайтед Штатах!
Эх, травеляй, куда хочу!
Аппрочает весенний вечер,
Даркеет – прямо на ходу.
Стихают речи, гаснут свечи,
И Пушкин спинает в гробу...


Для затравки, предлагаю словарик популярных слов и фраз:

ходим есть аут - ходим обедать(ужинать) в ресторан
шоппинг -поход по магазинам (допустимо употреблять как самостоятельный термин, но...)
велфер - пособие
апплаить-подавать документы
рентал - сдаваемый в аренду
моргидж - выплата кредита (за дом)

:D

_________________
И у огней небесных стран сегодня будет тепло...


Последний раз редактировалось Di Вс янв 22, 2006 4:53 am, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 4:49 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Ср сен 08, 2004 7:30 pm
Сообщения: 5322
Матернити - беременность :D
Иншуранс - страховка

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 5:02 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 27, 2005 3:50 am
Сообщения: 4888
Откуда: USA
Ой ну все, придется мне с форума сьехать, то есть вакейт премисис :)

_________________
Never underestimate the power of stupid people in large groups.

Буратино: "Вот и зачатие у меня непорочное, и папа плотник.."

Я в шоке... Иду по улице, смотрю на забор, а там так размашисто написано"Х@Й". Ну и что, спросите вы? А то, что так и написано, через "@". Довели модераторы страну, блин...


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 5:08 am  Заголовок сообщения:
Модератор непредсказуемый
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Чт сен 09, 2004 3:35 am
Сообщения: 15700
Откуда: Canada
Glider,
Цитата:
вакейт премисис
- круто=D> ! Я даже не сразу поняла!

_________________
И у огней небесных стран сегодня будет тепло...


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 5:09 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Ср сен 08, 2004 7:30 pm
Сообщения: 5322
Glider, ну зачем сруза такие жертвы? :shock: :lol:
На самом деле - это просто сделать над собой секундное усилие, которое большинству просто лень делать:)

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 5:09 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 27, 2005 3:50 am
Сообщения: 4888
Откуда: USA
Di, ГЫ-ГЫ :mrgreen:

_________________
Never underestimate the power of stupid people in large groups.

Буратино: "Вот и зачатие у меня непорочное, и папа плотник.."

Я в шоке... Иду по улице, смотрю на забор, а там так размашисто написано"Х@Й". Ну и что, спросите вы? А то, что так и написано, через "@". Довели модераторы страну, блин...


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 5:15 am  Заголовок сообщения:
Модератор непредсказуемый
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Чт сен 09, 2004 3:35 am
Сообщения: 15700
Откуда: Canada
В продолжение:
матернити - беременностт, как было сказано выше, но
матернити лив (матернити-отпуск) - декретный отпуск (или отпуск по уходу за ребенком), декрет
класс - урок, лекция в отличие от русского "класс" - "группа соучеников"
хайвей - ессессно, шоссе. Кстати это самое "брать хайвей" - даже мне приходится прилагать усилия, чтоб перевести - "ехать по шоссе"

_________________
И у огней небесных стран сегодня будет тепло...


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 5:18 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Ср сен 08, 2004 7:30 pm
Сообщения: 5322
О, я могу до бесконечности продолжать :lol:
джинджер - имбирь
крим - сливки
эккаунтинг - бухгалтерия
скини - худая :P
драгс - наркотики
ливинг рум - гостинная

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 5:23 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Ср мар 16, 2005 3:02 am
Сообщения: 4938
Откуда: UA-USA
Di, да ладно.Если честно, для меня это не принципиально. Это форум всего лишь.Если и проскакивают какие то слова, то что поделать. Считаю это вполне нормальным явлением. Я прихожу на форум отдыхать. Интересно кто как думает?


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 5:27 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Ср сен 08, 2004 7:30 pm
Сообщения: 5322
Цитата:
Если и проскакивают какие то слова, то что поделать. Считаю это вполне нормальным явлением.

А я категорически против таких слов в русском языке и нормальным, ни в письменной, ни в разговорной речи их употребление не считаю. Потому что это получается ни на одном языке нормально не говорить + лень лишний раз подумать - раз; половина "населения" форума не понимает о чем ты говоришь и что имеешь в виду -два.
Я дома мужу категорически не разрешаю вставлять английские слова, если есть русский эквивалент, и сама не употребляю (слушается, быстренько находит замену :lol: ). А все потому, что я хочу, чтобы мои дети знали нормальный, чистый русский язык (и будут - не дам говорить дома по английски), а не гремучую смесь.
Может я такая вся из себя принципиальная, но меня это действительно очень напрягает. Все эти но вместо нет, паунд вместо фунт и т.д., и т.п.

З.Ы. Как раз об этом я писала в Политике, в теме об отношении к России. Очень плохо отношусь к суржику.

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 5:36 am  Заголовок сообщения:
Модератор непредсказуемый
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Чт сен 09, 2004 3:35 am
Сообщения: 15700
Откуда: Canada
Malena21, Форум-то форум, потому пишу МОЙ крик души и МОИ пожелания - никому не навязываю свое мнение. Обосновываю, почему я так думаю - согласна с Миной - для меня это дополнительное усилие, но хочу сохранить у себя и у ребенка по возможности чистый язык, а не суржик. Мне на форуме важно не только отдыхать, но и общаться (собственно, отчасти и для того, чтоб не разучиться писать правильно по-русски). Тем более, если в разговорной речи "слово не воробей, вылетит - не поймаешь", то в письменной можно исправить. И именно поэтому не хожу на "местные" форумы (русскоязычных американцев и канадцев) - что там как раз суржик цветет и пахнет.

Продолжение:
УСА - США :D
ЮК - Великобритания

_________________
И у огней небесных стран сегодня будет тепло...


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 11:12 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Чт июн 30, 2005 4:25 pm
Сообщения: 639
Откуда: Рiдна Україна
ой какая важная темка!
Должна сказать что самый искорёженный язык не тут. ИМХО. Когда месяц назад были в Киеве, вот там было что-то. ТАКОГО искажения родного языка я ещё не видела. Тем обиднее что люди никуда вроде не выезжали, а язык последний раз учили ещё в школе и на тройки. Но тем не менее. Куда не сунься - мелькают общепринятые украинские слова типа паркинг, шоппинг...

_________________
Изображение
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 11:50 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Сб окт 29, 2005 7:22 pm
Сообщения: 1105
Откуда: Kиев
Муша, ну есть суржик со словами спикать( как у Ди в стихе),рентал( что часто вставляют у нас на форуме) и другие. а есть слова как паркинг. Это просто иностранное слово, которые прижилось у нас. У нас в языке есть слова синоним, или гинеколог, они например греческие, так что? будет искать им аналоги в русском? :)
А например язык экономистов или юристов? оферта, акцепт, франчайзинг, спот и т.д. :) Пестрят этими самыми иностранными словами, но уже все так привыкли, что по другому и не знаю как, потому что не нашли нужного аналога на русском.

_________________
Бывает - проснешься, как птица,
крылатой пружиной на взводе,
и хочется жить и трудиться,
но к завтраку это проходит.
(И. Губерман)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 1:10 pm  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Пт ноя 25, 2005 12:18 am
Сообщения: 7519
Откуда: Москва
мне самой не нравится когда люди вставляют в речь иностраные слова, но это настолько часто случается, что уже начинаешь привыкать. особено, если часто ездишь закордон, общаешься с иностранцами... есть слова в английском, которые короче русских, которые ты сам часто используешь, и машинально вставляешь в речь...
я лично часто употребляю
рент
абсолютли :mrgreen:
ок
гейт ( в аэропорту)
коннекшн ( при перелете)
вайн лист ( в ресторане), но редко, только сразу по приезду от куда-то
и прочую мутотень. не считаю это правильным, пывтаюсь бороться, но не всегда получается


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 1:21 pm  Заголовок сообщения:
Душка
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Ср сен 08, 2004 12:12 pm
Сообщения: 5365
Даже не знаю, какое слово употребила бы вместо слова "Гейт"? Гейт он и в Африке...
А вот у нас популярно стало выражение "брать автобус или поезд" от немецкого или французского "den Bus nehmen" и "prendre le bus". Устоялось уже и коробит.
Я даже на прошлой неделе в бутике русской девочке брякнула напоследок вместо "пока!" " до позже".. что в переводе явно попахивает немецкой калькой "bis spaeter"...
И пусть мне кричат при каждом моменте женщины, которые прожили здесь 30 лет и не испортили свой русский, не поверю - это практически невозможно каждую минуту контролировать свою речь и исправлять ошибки. Особенно гуманитариям, которые поддаются на процесс вторжения чужого языка очень легко.
Другое дело писАть - писАть мне легче, я "причёсываю фразы", тут видима сразу "абракадабра". :mrgreen:

_________________
Мечты сбываются!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 1:25 pm  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Пт ноя 25, 2005 12:18 am
Сообщения: 7519
Откуда: Москва
гейт можно назвать выходом. а вот как назвать коннекшн? пересадка? а, ну да, без пересадки :mrgreen: а если говоришь "какой коннекшн?" имея в виду - сколько времени торчать при пересадке в аэропорту? как сказать одним словом? какая пересадка?


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 1:28 pm  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Сб окт 29, 2005 7:22 pm
Сообщения: 1105
Откуда: Kиев
Тоня, :) Гейт, по моему выход. Но не уверена:)

У меня МЧ за 4 года забыл, что есть такие слова как "есть, был, будет", у него все "иметь".например: я имею завтра встречу :) Сколько не пыталась исправлять, бесполезно:)
или например "ты мне не хватаешь", "ты там нету?" пока догадаешься, что он хотел сказать:))))))

_________________
Бывает - проснешься, как птица,
крылатой пружиной на взводе,
и хочется жить и трудиться,
но к завтраку это проходит.
(И. Губерман)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 1:35 pm  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Пт ноя 25, 2005 12:18 am
Сообщения: 7519
Откуда: Москва
это из серии здесь вам не тут и фор хум хау :mrgreen:


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 1:40 pm  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Сб окт 29, 2005 7:22 pm
Сообщения: 1105
Откуда: Kиев
Е-в-а, про конекшн, это скорее всего можно перевести как стыковка.(рейса)
Потому заменить можно на "сколько стыковка".
Мы по крайней мере так говорим.

_________________
Бывает - проснешься, как птица,
крылатой пружиной на взводе,
и хочется жить и трудиться,
но к завтраку это проходит.
(И. Губерман)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 6:49 pm  Заголовок сообщения:
Модератор непредсказуемый
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Чт сен 09, 2004 3:35 am
Сообщения: 15700
Откуда: Canada
Коннекшн - сообщение или пересадка в зависимости от контекста, если время - то время ожидания, сколько времени ждать
гейт - выход
вайн лист - карта вин
рент - прокат
абсолютли - абсолютно :mrgreen: (я этим словом здесь злоупотребляю, да еще так с растяжечкой - ээб-со-лют-ли!
ок - в принципе, международное слово, но иногда можно заменить на "ладно" или "прекрасно" :wink: (вспомнила анекдот про "прелестно")
паунд - фунт
аунц - унция
эппл пай - яблочный пирог
чизкейк - в принципе самостоятельное название типа "струдель", потому что "сырник" или творожный торт - это немного не то. Куда тем чизкейкам до хорошего сырника, ИМХО :mrgreen:
нащет |"ты там нет" вспомнила типа переводы "do youhear me? - ты будешь меня здесь?", "all right - человек без левой руки, ноги, глаза и уха" - и прочие.

еще на предмет сохранения или не сохранения языка - вспмнлось об эммигрантах первой волны. В основном это были российские аристократы. Так вот, все, кто встречал этих людей (включая меня) - отмечали их очень правильную и литературную речь "почти по Далю", несмотря на десятилетия пребывания за рубежом, часто без права переписки или контакта с родиной. мне почему-то эт люди ближе в качестве примера, чем многие представители "бомонда". разумеется, мое личное мнение.

_________________
И у огней небесных стран сегодня будет тепло...


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 7:17 pm  Заголовок сообщения:
Не в сети

Зарегистрирован: Ср фев 23, 2005 10:34 pm
Сообщения: 260
Паркинг и ОК - давно вошедшие в обиход слова
А "шоппинг"... Люблю и слово, и процесс :)
"Мейк-ап", считаю, иной раз уместно употребить - в ироничном контексте ;)
А кто что скажет по поводу "гламурно"? :P


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2006 7:47 pm  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Пт ноя 25, 2005 12:18 am
Сообщения: 7519
Откуда: Москва
итальянский вариант слова sure - surissomo! :mrgreen:
make-up говорю почти всегда, макияж, впрочем, тоже употребляю - зависит от контекста.
шоппинг - всегда, или почти всегда.
один приятель назвал блин с черной икрой -гламурный блин, так это и закрепилось у нас :mrgreen:
где-то Ушко писала о московских друзьях, о словах "шоколад", "инсайд", и что-то еще... ну, да, и в Киеве говорят "у меня все в шоколаде", это выражение я еще из Киева помню. Инсайд ни разу в Москве не слышала в повседневной речи. в Москве и Киеве говорят "тусоваться" или "тусовать", в мелких украинских городах - "тусить"


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Пн янв 23, 2006 12:50 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Чт июн 30, 2005 4:25 pm
Сообщения: 639
Откуда: Рiдна Україна
Silvia писал(а):
Муша, ну есть суржик со словами спикать( как у Ди в стихе),рентал( что часто вставляют у нас на форуме) и другие. а есть слова как паркинг. Это просто иностранное слово, которые прижилось у нас. У нас в языке есть слова синоним, или гинеколог, они например греческие, так что? будет искать им аналоги в русском? :)
А например язык экономистов или юристов? оферта, акцепт, франчайзинг, спот и т.д. :) Пестрят этими самыми иностранными словами, но уже все так привыкли, что по другому и не знаю как, потому что не нашли нужного аналога на русском.


Ну русского аналога гинекологу действительно нет. Но как же быть с русским словом парковка? логично ли вешать в пригороде киева большой плакат рекламирующий "апартменты с паркингом", когда можно было написать "квартиры с подземным гаражом"? :?

_________________
Изображение
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Пн янв 23, 2006 1:07 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Пн янв 09, 2006 5:22 pm
Сообщения: 80
Откуда: Paris
Лёля писал(а):
Паркинг и ОК - давно вошедшие в обиход слова
А "шоппинг"... Люблю и слово, и процесс :)
"Мейк-ап", считаю, иной раз уместно употребить - в ироничном контексте ;)
А кто что скажет по поводу "гламурно"? :P


Лёля, я те же слова употребляю и никогда и мысли не было заменить "русскими" :shock:
Ведь все понимают и "шопинг" и "паркинг"!! А "ОК" ко мне "прилипло" еще даже ДО заграницы. Блин, даже не помню почему....И вот я его даже говоря на французском всегда употребляю :oops:
Мне отвечают тем же... :lol:
Некоторое время пыталась делать усилия, говорить "хорошо", но ОК все-таки победило, я и не борюсь больше :)
А, еще ПАРДОНом грешу....тоже в русской речи употребляют, не часто но все таки. МЕРСИ проскальзывает.

До приезда во Францию я и не знала, к примеру, что означают слова "от кутюр" и "прет-а-портер", часто мелькающие в модных украинских глянцевых журналах, но думала, что раз их столько употребляют - значит это только я не понимаю, а слова "наши"!!! :oops:

А вот ГЛАМУРНЫЙ...а действительно, в русском разве нет такого? Я его употребляю просто "без задний мысли", что оно "не наше". :lol:
Муж мой вот долго удивлялся, почему в русском языке есть слово "сексуальная", но нет слова "сенсуальная" :lol:
Не понимал сначала, что "супер-пупер" означает "супер", но только еще лучше :lol:
Тогда он стал говорить "супер классно" - соответственно "классно", но в "высшей степени" :lol:
Также вот придумал себе "фишки" (рыбки, понятно), "фромажик" (сыр соответственно с франц. "фромаж" ), "патки" (лапки, с франц. "пат"-лапа).

Хотя, не знаю, я не против употреблений иностранных слов в русской речи, или русских в иностранной....Иногда есть свой шарм, иногда просто прикольно, иногда нет времени вспоминать перевод...
Во франц. языке, к примеру, так и говорят "шапка" (на шапку-ушанку", "изба" (говоря о нашем "домике в деревне"), "бабушка"...
И опять же-таки, вспомнились мне уроки русской литературы в школе...Сколько книг известных русских авторов, просто пестрящих французскими словами (ок, внизу сноска с переводом), как тот же "шарман" к примеру! И тогда никому слух не резало, а считалось модным в ту эпоху :wink:

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
СообщениеДобавлено: Пн янв 23, 2006 1:32 am  Заголовок сообщения:
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 15, 2004 5:28 am
Сообщения: 2634
Откуда: Sunburnt Country
А мне такие выражения слух не режут. Абсолютно все равно. Сама иногда вставляю такие слова в русскую речь. Но у меня нет вот такого специфичного vocabulary, как описано девочками выше :lol: - просто вставляю какое-нибудь английское слово в разговорную речь. Или просто перехожу на английский, те. половина предложения на русском, половина на англ.

А с русскими/украинцами очень редко общаюсь, поэтому может меня это не раздражает, так как я часто этого не слышу, а когда сама говорю ( с дочерью) , так за собой никогда не замечаешь :mrgreen: :mrgreen:

Тоня , а ВЗЯТЬ АВТОБУС - это и в английском такое - take a bas. - т.е. поехать автобусом.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему
 [ Сообщений: 326 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 14  След.




Гороскоп декабрь
знак Водолей Гороскоп Водолей
знак Рыбы Гороскоп Рыбы
знак Овен Гороскоп Овен
знак Телец Гороскоп Телец
знак Близнецы Гороскоп Близнецы
знак Рак Гороскоп Рак
знак Лев Гороскоп Лев
знак Дева Гороскоп Дева
знак Весы Гороскоп Весы
знак Скорпион Гороскоп Скорпион
знак Стрелец Гороскоп Стрелец
знак Козерог Гороскоп Козерог

НАТАЛИ декабрь
НАТАЛИ декабрь
в продаже с 1.12


Часовой пояс: UTC + 2 часа


Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Brcovaday, BydayByday, Google [Bot], KvnNerAgriff, Majestic-12 [Bot], Nugikframp, Robertclith, RobGronia


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  




Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Все права на статьи, иллюстрации, иные материалы ресурса принадлежат ЗАО "Холдинговая компания "Блиц-Информ" и охраняются законом.
ЗАО "Холдинговая компания "Блиц-Информ" оставляет за собой право использовать материалы сайта по собственному усмотрению.
© Женский журнал НАТАЛИ 1995-2015